Avenged Sevenfold Italia -  www.avengedsevenfolditalia.it

Malagueña Salerosa - testo e traduzione, Cover 2017

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 9/6/2017, 14:39
Avatar

Sevenfoldist

Group:
Boss
Posts:
20,013

Status:


Malagueña Salerosa (La Malagueña)

Que bonitos ojos tienes
debajo de esas dos cejas
debajo de esas dos cejas
que bonitos ojos tienes.

Ellos me quieren mirar
pero si tu no los dejas
pero si tu no los dejas
ni siquiera parpadear.

Malagueña salerosa
besar tus labios quisiera
besar tus labios quisiera
malagueña salerosa
y decirte niña hermosa.

Que eres linda y hechicera
que eres linda y hechicera
como el candor de una rosa.

Si por pobre me desprecias
yo te concedo razón
yo te concedo razón
si por pobre me desprecias.

Yo no te ofrezco riquezas
te ofrezco mi corazón
te ofrezco mi corazón
a cambio de mi pobreza.

Malagueña salerosa
besar tus labios quisiera
besar tus labios quisiera.
malagueña salerosa
Y decirte niña hermosa.

Que eres linda y hechicera,
que eres linda y hechicera
como el candor de una rosa
y decirte niña hermosa.


Malaghegna graziosa

Che occhi belli che hai,
sotto quelle due sopracciglia.
Sotto quelle due sopracciglia,
che occhi belli che hai.

Loro vogliono guardarmi,
ma tu non li lasci..
ma ti non li lasci..
neanche sbattere.

Malaghegna* graziosa,
vorrei baciare le tue labbra.
Vorrei baciare le tue labbra,
malaghegna graziosa
e dirti bella bimba.

Che sei bella ed ammaliatrice,
che sei bella ed ammaliatrice..
Come il candore di una rosa.

Se mi disprezzi perchè son povero,
ti do ragione.
Ti do ragione,
se mi disprezzi perchè son povero.

Io non ti offro ricchezze
ti offro il mio cuore
ti offro il mio cuore
in cambio della mia povertà.

Malaghegna* graziosa
vorrei baciare le tue labbra
vorrei baciare le tue labbra
malaghegna graziosa
e dirti bella bimba.

Che sei bella ed ammaliatrice,
che sei bella ed ammaliatrice;
come il candore di una rosa.
E dirti bella bimba...

(Malaghegna è inteso come donna che abita nella città di Malaga.)

La canzone originale è di origine messicana di Elpidio Ramírez e Pedro Galindo del 1947.
Molto conosciuta in tutto il Messico (nonostante parli di una ragazza di Malaga in Spagna), la canzone fa parte anche della colonna sonora di Kill Bill vol.2
 
Web Contacts  Top
0 replies since 9/6/2017, 14:39   3091 views
  Share